Here is a great spy novel, love story, and fiction novel that is in fact based on a true story. What a pleasure to browse old books, and find such thrillers as this one. I have written a poem, inspired by this poem, called “Black Winter”
Read Black Winter on PoetrySoup
Although there are many plot lines in the book, a Mossad agent and an Arab girl end up falling in love, and the story weaves through many political and social issues of the time. I am sure readers will have many different takes on the Novel based on their points of view and prejudices, none the less; the message of love is one I choose to take from it.
I highly recommend this book!
Now who doesn't love the Muppet's, cuteness and humor, so I thought now is the time to bring people some poetic Muppet smiles!!! Simon sure fell in love!!!!
This is a video from Britain's Got Talent, very entertaining!
If I made you smile, please comment!
It’s a pleasure to announce that a guest poet here has released not one but two small poetry e-books, available on Amazon!
I have already purchased both books, and they are a delight to read, especially if you are already familiar with her writings. Having helped each other on some poems, I am very happy to see fellow poets grow and am proud of her accomplishments!
Many may not know, but Casarah is also an accomplished Photographer, and if you look on my home page, the cover photo was taken by her!
As you know, I post some of the books I have read, that I have really enjoyed. However today I thought I would introduce a book, and a poet. Fernando Pessoa was the first Portuguese poet I have read, and from there, opened my eyes to a new language and culture. Although he is from Portugal, I actually bought his book Mensagem, while traveling in Brazil.
I find it invigorating and inspiring to read poets from different places and cultures and in different languages, as each language and culture have nuances that add to the creativity of anyone’s writing.
Even if a book has not be re-published in English, with the internet one can always find translations of most poems and lyrics, and if not even Google translate, although not perfect can give you the jist of a poem!
Below, I will post one of his poems, and invite anyone who speaks Portuguese to provide a translation! (even I could, it would not be very accurate)
TERCEIRA / D. PEDRO, REGENTE DE PORTUGAL
Claro em pensar, e claro no sentir,
É claro no querer;
Indiferente ao que há em conseguir
Que seja só obter;
Dúplice dono, sem me dividir,
De dever e de ser --
Não me podia a Sorte dar guarida
Por não ser eu dos seus.
Assim vivi, assim morri, a vida,
Calmo sob mudos céus,
Fiel à palavra dada e à ideia tida.
Tudo o mais é com Deus!
Hi there, the blog has been running for almost a year, and as you can see I try to keep up a few posts a month. More about poetry and fellow poets, but also about current events, social issues as well as art and music. I look forward to any suggestions from readers and fellow poets!